НовостиПравительство отклонило предложение социалистов дублировать на русский язык инструкции...

Правительство отклонило предложение социалистов дублировать на русский язык инструкции к лекарствам

Правительство отклонило законопроект депутатов парламента от Партии социалистов Елены Хреновой и Виктора Сорочана, предложивших дублировать на русском языке информацию о лекарствах, содержащуюся на упаковке и во вкладыше. Кроме того, Хренова предложила предоставить местным властям возможность самостоятельно определять, на каком языке публиковать объявления в медицинских учреждениях. Кабмин отклонил и это предложение. По мнению правительства, подобные инициативы не соответствуют положениям законодательства, касающегося функционирования языков на территории Молдовы. 

В заключении кабмина к первому законопроекту отмечается, что «оказывать предпочтение русскому языку и обеспечивать его использование по всей территории страны на одном уровне с государственным, в ущерб языкам, на которых говорят другие этнические группы, не соответствует статье 13 Конституции о государственном языке и функционировании других языков».

Представлявшая документ министр здравоохранения Руксанда Главан заявила, что в законе «О лекарствах» существует норма, согласно которой инструкции по применению лекарств излагаются на государственном языке или на государственном и русском языках. По ее мнению, строгое обязательство производителей или импортеров лекарств печатать аннотацию на двух языках приведет к повышению конечной стоимости медикаментов.

Второй законопроект, предоставляющий право местным властям в Гагаузии и других районах, население которых состоит преимущественно из этнических меньшинств, самостоятельно определять на каком языке должна размещаться информация в медучреждениях, также был отклонен со ссылкой на 13-ю статью Конституции. Как отмечается в заключении правительства, действующее законодательство в области функционирования языков достаточно защищает права национальных меньшинств.

Так, согласно закону «О функционировании языков на территории Республики Молдова», тексты публичных объявлений, извещений, рекламы оформляются на государственном языке и при необходимости переводятся на русский язык. Кроме того, в соответствующих местностях — на государственном, а также гагаузском или русском языке. В сельских местностях, где большую часть населения составляют украинцы, русские или болгары, подобная информация может предоставляться и на языке этих меньшинств.

Latest news

В Молдове компании получили доступ к мгновенным B2B-переводам через MIA

Национальный банк Молдовы расширил возможности системы MIA Instant Payments: с 2 марта 2026 года компании могут отправлять и получать...

Сколько каналов привлечения должен использовать малый бизнес

Владелец запускает рекламу. Например — таргет в Instagram, Faceboo, Google. Проходит неделя, другая… и никакого взрывного результата. Вывод: «Маркетинг не работает». Или...

Источник: Похититель Чауса Торкотюк не выпустит его живым

Скандально известного экс-судью Николая Чауса, похищенного на территории Молдовы и вывезенного в Украину весной этого года вряд ли кто-то...

ALEXANDR OLEINIC: ÎN ALEGERI, SLOGANUL PARTIDULUI POPULAR VA FI „CREDEM ÎN MOLDOVA”!

Alexandru Oleinic, președintele Partidului Popular din Republica Moldova (PPRM), deputat independent, a vorbit, în cadrul unui interviu pentru TRIBUNA,...

Must read

Кассовые разрывы у прибыльного бизнеса: почему возникают и как закрыть

Один из самых неприятных сюрпризов для владельца — когда...

De ce angajații buni nu ajung lideri: cum dezvolți „a doua linie”

În aproape orice companie există executanți puternici: oameni de...

You might also likeRELATED
Recommended to you